Switch to full style
Click here to enter the holiday forum for Icmeler.
Post a reply

Could someone translate this into Turkish Please

28 May 2008 09:32

This is what we need translating.

I have a heart pacemaker fitted.

Or something like that for the airport and lets hope it's never needed the hospital.

It is for my husband Mark as it's the first time we have been away since it was done. Maybe a member may have had this done and would know if there is ever a problem as he cannot go through security scanner and we know what Dalaman is like for security and rightly so.
Thank you Margaret

28 May 2008 11:15

Im sure someone will confirm but its:

I -si olmak a kalp diğerlerine örnek olan kimse ile donatılmış

28 May 2008 11:34

Oh Eric the Viking aren't you a clever clogs. Wish I could read and write even a little bit in Turkish.

Lynda

28 May 2008 12:10

My husband has a pacemaker and worried first time in Turkey but everything ok. When going through passport control just show the card you will have been given by hospital and they all see to know what it is (guess they are used to seeing it). Good luck and enjoy your holiday. We have just returned and hope to go again in September

28 May 2008 12:26

a letter from the doctor has every translation my dad has diabetics and needs to carry needles

28 May 2008 12:34

I knew this site would sort it.

Thank you so much to everyone . I intend to print it out and put it at the back of his card. :roll: I know it will be Ok but ....... you never know.
Eternal worrier I am. A very special thanks to Erik for the transalation.
Margaret
Post a reply