Can Anyone Help with Translation

Click here to enter the holiday forum for Icmeler.

Moderators: blondie, Rami Off Work

Can Anyone Help with Translation

Postby fendlyra » 09 Mar 2005 13:11

Hi can anyone help with the following translation

BONGOLDEK

PAFTASINDA

SATIS BEDELI

KONUT

TAMAMI

INSAAT

ADINA

KAYITLI

IKEN

SATISINDAN

TESCIL

EDILDI


THE MEANING OF THE ABOVE WORDS IN ENGLISH WOULD BE OF GREAT HELP

Regards Fendlyra
fendlyra
Active Member
Active Member
 
Posts: 130
Joined: 11 Jan 2005 11:13
Location: Sutton Coldfield / Icmeler

Advertisement

Postby Guest » 10 Mar 2005 20:32

This is a text of a Turkish property registration paper...I think.

It basically says
The residential property at the BONGOLDEK parcel has been sold as a completed property from the registered _____ (name).
I do think some of the text like the company name and some parcel numbers maybe missing from the text you put on here therefore it is kind of hard to make sense of it but this text tells you that some property was owned by one person and then sold to another in a particular state such as completed residential house in this case, and could as well be just land etc. in a clearly marked address by the city plan.
Guest
 

  • Advertisement


Return to Icmeler - Turkey Holiday Forum

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 97 guests